terça-feira, 28 de setembro de 2010

Sou mais feliz assim

Preciso muito de acreditar que a rapariga que eu hoje vi no metro com uma sweatshirt a dizer BlowJobs (em letras garrafais) não percebe nada de inglês.

10 comentários:

Shallow girl disse...

Se calhar estava a projectar o negócio de uma forma muio inovadora.

teardrop disse...

Pois, acho que anda por aí muita gente que não sabe o que dizem as suas roupas...

Gelatina de morango disse...

Claramente não sabe o significado. Caso contrário...enfim, é demasiado mau.
Mas também quem é que faz uma t-shirt como essa palavra para vender? Há com cada uma...

Summer disse...

vamos pensar que ela acha que é o título de um filme da Máfia ou assim... :S...credo!

wednesday disse...

Este país está perdido... :D

Anónimo disse...

Ou percebe.

GATA disse...

E eu que vi, e achei muitooo estranho, uma miuda de 12/13 anos, com um aspecto infantil, com uma t-shirt que dizia "it's okay to be gay"?! Suponho que também não sabia inglês... :-)

Olhos Dourados disse...

LOL, a sério?

Pinkk Candy disse...

já me fizeste rir, e se tivesse visto isso, ainda ria mais ao vivo ;)

xx

Buttafly...fly...fly... disse...

Muito provavelmente, terá sido oferecida por uma fábrica de vidro, sua mente retorcida... eheh

;)